既にお会いした方も、そうでない方もはじめまして、新しくスタッフになりましたOでございます。
この「Oの日々」では、私が気になった日常のちょっとした疑問の中で、役立つ情報をお届け致します。
第1回目は、「レモン・スカッシュ」です。
今日の井戸端会議で出た話題「マカオで“レモン・スカッシュ”って頼んだら全然通じなかったんだけど、レモン・スカッシュって英語で何って言うの?」
海外でレモン・スカッシュ頼む事なんて、まず無いと思うんですが・・・というか日本でももう何年も飲んでない様な・・・( ̄- ̄)
という雑念を振り払って、あれこれと考えてみる。
レモンは英語でもlemonだし、炭酸水はsodaだから、lemon soda?
じゃあ、melon sodaもO.K.?
でも、海外のレストランでよく「sparkling or still?」(炭酸水ですか、それともお水にしますか?)って聞かれるので、sparkling lemonか?
sparkling lemonってちょっと変じゃない?
と、あーでもない、こーでもないと時間だけが過ぎていく。
この長引く会議に終止符を打つべく、おなじみのヤホーで検索してみる。
「レモン・スカッシュ 英語」→lemon squash(レモン・スカッシュ。レモンの果汁に砂糖を加えて濃縮した清涼飲料。)
・・・・・
・・・・・一緒じゃん( ̄▽ ̄)/~
何だったんだ~この時間!!!!
まあせっかくだし、今度、海外行ったら、頼んでみよ~っと。
皆様も、海外に行ったら頼んでみて下さいね(^^)/